By using this site, you agree to the Privacy Policy and Terms of Use.
Accept
LifterLifterLifter
Notification Show More
Font ResizerAa
  • Здоровье
  • Галерея
  • Полезно
  • Новости
  • Психология
  • Советы
  • Еда
  • Природа
  • Дети
Reading: Как перевести «раз, та гаразд» на русский: аналог украинского фразеологизма
Share
Font ResizerAa
LifterLifter
  • Здоровье
  • Галерея
  • Полезно
  • Новости
  • Психология
  • Советы
  • Еда
  • Природа
  • Дети
Search
  • Здоровье
  • Галерея
  • Полезно
  • Новости
  • Психология
  • Советы
  • Еда
  • Природа
  • Дети
Have an existing account? Sign In
Follow US
Lifter > Blog > Наука > Как перевести «раз, та гаразд» на русский: аналог украинского фразеологизма
Как перевести «раз, та гаразд» на русский: аналог украинского фразеологизма
Наука

Как перевести «раз, та гаразд» на русский: аналог украинского фразеологизма

Есть прямой аналог, о котором вы, скорее всего, слышали.

Виктория
Виктория 24.12.2024
Share
Перевод украинских фразеологизмов на русский язык, Источник: pexels.com
SHARE

Мы часто говорим о том, как богат украинский язык. И это видно не только по словарному запасу, но и по многообразию интересных и колоритных фразеологизмов. Хотите лучше понять своих предков и менталитет? Учите фразеологизмы. Конечно, для этого нужно знать их значение. К примеру, как перевести «раз, та гаразд» на русский и что означает этот украинский фразеологизм?

Contents
Как правильно перевести украинский фразеологизм «раз, та гаразд» на русскийЗначение фразеологизма «раз, та гаразд»Примеры употребления фразеологизма «раз, та гаразд»

Возможно, вы догадываетесь, но есть определённые сомнения. Lifter предлагает не гадать и сразу поделится с вами его аналогом.

Как правильно перевести украинский фразеологизм «раз, та гаразд» на русский

По словам украинского языковеда Александра Авраменко, «раз, та гаразд» – это аналог русского фразеологизма «редко, но метко». К сожалению, многие этого не знают, поэтому при обратном переводе с русского на украинский используют фразу-кальку «рідко, але мітко». Но это – грубая ошибка. В украинском языке есть свой аналог, и говорить стоит именно его – раз, та гаразд.

К слову, если вам нужен синоним фразеологизма «раз, та гаразд», то он есть: можно также сказать «хоч раз, зате гаразд». И тот, и тот вариант легко запомнить.

Значение фразеологизма «раз, та гаразд»

Как и «редко, но метко», украинский фразеологизм «раз, та гаразд» означает, что говорится о ситуации/действиях, которые происходят хоть и редко, но хорошо, как следует.

Примеры употребления фразеологизма «раз, та гаразд»

Вы наверняка теперь сможете добавлять украинский фразеологизм «раз, та гаразд» в свою повседневную речь. Ведь знаете, как он переводится и что означает. Вот несколько предложений с ним:

  • Він дуже скупий на похвалу. Зате як вип’є, то стільки компліментів отримаєш. Якщо й говорить, то, як то кажуть, раз, та гаразд.
  • Мені складно було зрозуміти її як людину. Вона дуже суперечлива особистість і говорить раз, та гаразд.
  • Робити це потрібно, як то кажуть, раз, та гаразд.

Узнайте, как правильно пишется на русском «в двоем»: раздельно или всё же слитно («вдвоём»)?

You Might Also Like

Пасха (Ostern) 2025 в Германии: значение, традиции и душевные пожелания на немецком языке

Пасха (Easter) 2025 в Великобритании: значение, традиции и добрые пожелания на английском языке

Пасха (Wielkanoc) 2025 в Польше: значение, традиции и теплые пожелания на польском языке

Как пишется не нужен или ненужен на русском: слитно или раздельно?

Матюки на киргизском: популярные бранные слова и фразы со значением

TAGGED: перевод, правописание, слово, фразеологизм, язык
Виктория 24.12.2024 24.12.2024
Share This Article
Facebook Twitter Email Print
Leave a comment

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© Foxiz News Network. Ruby Design Company. All Rights Reserved.
Go to mobile version
Welcome Back!

Sign in to your account

Lost your password?