By using this site, you agree to the Privacy Policy and Terms of Use.
Accept
LifterLifterLifter
Notification Show More
Font ResizerAa
  • Здоровье
  • Галерея
  • Полезно
  • Новости
  • Психология
  • Советы
  • Еда
  • Природа
  • Дети
Reading: Паленіти від сорому: как перевести украинское высказывание на русский язык
Share
Font ResizerAa
LifterLifter
  • Здоровье
  • Галерея
  • Полезно
  • Новости
  • Психология
  • Советы
  • Еда
  • Природа
  • Дети
Search
  • Здоровье
  • Галерея
  • Полезно
  • Новости
  • Психология
  • Советы
  • Еда
  • Природа
  • Дети
Have an existing account? Sign In
Follow US
Lifter > Blog > Наука > Паленіти від сорому: как перевести украинское высказывание на русский язык
Паленіти від сорому: как перевести украинское высказывание на русский язык
Наука

Паленіти від сорому: как перевести украинское высказывание на русский язык

Возможно, вы догадываетесь, но давайте перепроверим!

Виктория
Виктория 19.12.2024
Share
Сгорать со стыда как будет на украинском языке, Источник: pexels.com
SHARE

Возможно, вы слышали фразу «Паленіти від сорому» много раз, но знаете ли вы, как правильно её перевести на русский язык? Узнав значение и её перевод, вы поймёте значимость известного высказывания и вам наверняка захочется его употреблять чаще на письме и в речи.

Contents
Паленіти від сорому: как перевести с украинского на русский«Паленіти від сорому» и «Сгорать со стыда»: значение фразеологизмовПримеры употребления фразеологизмов в русском и украинском языке

Lifter поделится с вами тонкостями украино-русского перевода и лучшим русским аналогом популярной фразы.

Паленіти від сорому: как перевести с украинского на русский

Вы наверняка знаете фразеологизм «Сгорать со стыда». Так вот, именно он и является аналогом украинского высказывания «Паленіти від сорому». К сожалению, многие этого не знают, и, когда нужно перевести в обратную сторону (Сгорать со стыда на украинский), то переводят дословно: згоріти з сорому. Но это грубая ошибка, по словам языковеда Александра Авраменко.

Не используйте его, ведь это россиянизм. «Паленіти від сорому» – короткая и благозвучная фраза, которую не составит большого труда запомнить.

«Паленіти від сорому» и «Сгорать со стыда»: значение фразеологизмов

Мы говорим эти высказывания, когда хотим выразить большой стыд по поводу каких-то своих или чужих ошибок, сказанных слов, событий и т.д. Смущение настолько велико, что говорящий возбуждается при этом, его лицо краснеет (обретает цвет огня – паленіти/сгорать), ладони потеют.

Примеры употребления фразеологизмов в русском и украинском языке

  • Ей так не хотелось, чтобы мать рассказывала гостям все подробности её первой любви. Но она сделала это, наплевав на чувства дочери. Весь вечер Арина просидела в углу, уставившись в окно и сгорая со стыда.
  • Начальник паленів від сорому, коли до нього та цілої делегації перевіряльників почали підходити п’яні працівники.

Фраза «пішла голота на вигадки» звучит очень необычно. И вы вряд ли знаете, что она означает и как переводится.

You Might Also Like

Какие вещи нельзя делать в продуктовом магазине? ТОП-7

Не хватает или нехватает: как правильно пишется слово на русском

Пасха (Ostern) 2025 в Германии: значение, традиции и душевные пожелания на немецком языке

Пасха (Easter) 2025 в Великобритании: значение, традиции и добрые пожелания на английском языке

Пасха (Wielkanoc) 2025 в Польше: значение, традиции и теплые пожелания на польском языке

TAGGED: перевод, правила, слово, язык
Виктория 19.12.2024 19.12.2024
Share This Article
Facebook Twitter Email Print
Leave a comment

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© Foxiz News Network. Ruby Design Company. All Rights Reserved.
Go to mobile version
Welcome Back!

Sign in to your account

Lost your password?